|
| Education |
| 翻譯訂China Post 輕鬆讀 Guide Post 網路價 半年只要 2,700 !! 訂閱 安妮法蘭克之樹 新計畫旨在教育我們希望和憐憫的重要性
安妮法蘭克或許是人類史上最令人髮指的暴行中,最著名的受害者之一。一九四五年死於納粹集中營的十五歲猶太少女安妮法蘭克,藉由在荷蘭躲藏期間所寫的日記,成了納粹所犯下的殘酷暴行的象徵。 現在,在安妮法蘭克躲避納粹兩年時間中象徵希望的栗樹樹苗,作為提倡寬恕計畫的一部分,被運往全美十一個地點。 這位猶太少女和家人躲在父親公司的大樓內時,這棵樹是她接觸大自然的唯一管道;而這棵樹在二○一○年八月遭強風豪雨擊倒時,已經病入膏肓。可是,來自它種子的樹苗將從四月起開始種植。 全美這十一個地點包括紀念二○○一年九月十一日紐約市恐怖攻擊受害者的公園、曾是一場廢除種族分離大戰中心的阿肯色州高中,以及位於密西根與華盛頓州的納粹大屠殺紀念中心。 獲選的地點是根據它們對平等、寬恕與正義的貢獻而決定。安妮法蘭克中心美國分會發言人麥克克雷利表示:「我們任務的核心是寬恕,這是能帶給世人更大福祉的重要特質。」 直到安妮全家在一九四四年八月遭逮捕之前,在廿五個月足不出戶的躲藏歲月中,她數度在日記裡提及這棵樹。她在一九四四年二月廿三日的日記上寫道:「我幾乎每天早上都會到閣樓把悶熱的空氣呼出我的肺。我從那層樓最喜歡的地方仰望藍天,以及樹枝上的小雨滴彷彿銀般閃閃發光的光禿禿栗樹,還有乘風而飛的海鷗與其他鳥兒。」 她的父親奧圖是法蘭克全家唯一從納粹集中營倖存的成員;當他返回阿姆斯特丹時,一位協助法蘭克家族藏匿的好友便將這本保留下來的日記交給他。這本日記在一九四七年首度出版,並被視為廿世紀最重要的書籍之一。 阿肯色州小岩城的中央高中打算在九月,亦即這所原為種族隔離的高中種族整合的五十六週年紀念時,種下這棵樹苗。一九五七年,一群稱作「小岩城九人組」的非裔美籍學生不畏抗議學校種族整合的憤怒群眾入學,而這成了美國民權運動的象徵。 該校校長南西盧梭表示:「安妮法蘭克和小岩城九人組都得面對無知群眾的仇恨,他們展現了大無畏的勇氣,而這項特質在當時或現在的成年人之間不見得看得到。」 安妮法蘭克中心希望樹苗計畫能超越種植樹苗的初衷。該中心發起了一項名為「今日面對不寬恕」的教育計畫,它將包括一個旨在推廣寬恕價值的「教育和發現」網站。 安妮法蘭克中心美國分會主管伊凡西蒙斯表示:「我們知道這棵樹對無法走出家門的安妮來說是希望的象徵。這棵樹現在將再度成為希望的象徵。」 | |||
| Anne Frank's tree | |||||
| New project aims to teach us the importance of hope and compassion
Anne Frank is perhaps the most famous victim of one of the most terrible crimes in human history. Frank, a young Jewish girl who died in a concentration camp in 1945 at the age of 15, has become a symbol of the terrible crimes committed by the Nazis due to the diary she kept while she was hiding in the Netherlands. At present, saplings from a chestnut tree that stood as a symbol of hope for Frank as she hid from the Nazis for two years are being sent to 11 locations in the U.S. as part of a project that aims to promote tolerance. The tree, one of the Jewish teenager's only connections to nature while she hid with her family in her father's company building, was diseased when wind and heavy rain toppled it in August 2010. But saplings grown from its seeds will be planted starting in April. The 11 U.S. locations include a park for the victims of the Sept. 11, 2001, terrorist attack in New York City, an Arkansas high school that was the heart of the desegregation battle, and Holocaust centers in the states of Michigan and Washington. The locations were selected based on their commitment to equality, tolerance and justice. "The heart of our mission is tolerance. Tolerance is essential for being able to bring better welfare to everybody," said The Anne Frank Center USA spokesman Mike Clary. The tree is referenced several times in the diary that Anne Frank kept during the 25 months she remained indoors until her family was arrested in August 1944. "Nearly every morning I go to the attic to blow the stuffy air out of my lungs," she wrote on Feb. 23, 1944. "From my favorite spot on the floor I look up at the blue sky and the bare chestnut tree, on whose branches little raindrops shine, appearing like silver, and at the seagulls and other birds as they glide on the wind." Her father, Otto Frank, was the only member of the family to survive the concentration camps, and upon his return to Amsterdam, he was given the diary, which had been saved by a family friend who had helped hide the Franks. The diary was first published in 1947 and is considered one of the most important books of the 20th century. Central High School in Little Rock, Arkansas plans to plant its sapling in September, on the 56th anniversary of the previously segregated high school's integration. A group of black students called the Little Rock Nine, who braved angry mobs in 1957 to integrate the school, became a symbol of the civil rights movement. "Both Anne Frank and the Little Rock Nine dealt with hatred from ignorant people," said Nancy Rousseau, the school's principal. "All of them displayed great bravery and courage, which wasn't necessarily seen then, or now, in adults." The Anne Frank Center wants the sapling project to go beyond the initial planting of the trees. The center is launching an education program called "Confronting Intolerance Today" that will include a "teaching and discovery" website to advance tolerance. "We know that the tree was a sign of hope for Anne Frank who was unable to leave her living quarters," said Yvonne Simons, executive director of The Anne Frank Center USA. "Now, the tree can be a symbol of hope again." | |||||
Terms of use